Конечно да! Что‑то слишком часто мне стали попадаться задания такого класса, но об этом можно подумать и после.
— Я согласен, почтенный Фелар. Обещаю, что как только мне позволят обстоятельства, я сразу же возьмусь за совершенствование своих ремесленных навыков.
— Тогда слушай. Для приготовления чая тебе понадобится…
Вы изучили новый рецепт: Травяной чай Фелара. Требование: минимальный навык алхимии 50.
Новое сообщение появилось, как только НПС закончил диктовать состав напитка. С трудом подавив разочарование, я поблагодарил травника. Состав рецепта оказался простым, все необходимые травы можно легко найти самому или приобрести на аукционе, а вот ограничение по уровню навыка оказалось неприятным сюрпризом. Я‑то надеялся, что сразу смогу воспользоваться таким полезным преимуществом. Пришлось мне снова поднимать старика с места, чтобы докупить у него пустой посуды для моих алхимических экспериментов. В окрестных лесах наверняка найдутся необходимые для этого ремесла растения. Вопреки моим опасениям, пустые флаконы без проблем уместились в сумку, и обошлись мне буквально в гроши.
Неторопливо допив чай и поболтав еще немного на отвлеченные темы, я и Ленри попрощались с продавцом зелий, неожиданно ставшим моим наставником…
Обратно мы шли не спеша, любуясь окрестными видами в лучах заходящего солнца. Вернее, любовался ими только я, а вот мой спутник с каждой минутой становился все мрачнее, на мои расспросы отвечал односложно и все больше замедлял шаг. Меня не оставляло чувство, будто подросток винит себя в случившемся с деревней несчастье. Столь сложное проявление эмоций неигровым персонажем немного удивляло. Все же Альтрея и по сей день является лидером по реалистичности и детализации мира, прошедшие годы явно пошли ей на пользу. Игра продолжала совершенствоваться, оставаясь на шаг впереди конкурентов.
Илима мы встретили у ворот его дома. Покуривая трубку, он вел разговор с одним из селян, улыбаясь и периодически похлопывая того по плечу.
— Похоже, не понадобится твоя помощь, чужеземец! — обратился он ко мне, когда мы с Ленри подошли ближе. — Гонец наш из Гильдии вернулся. Говорит, маги пообещали завтра же прислать кого‑нибудь в помощь. А уж гильдейский маг быстро с проклятьем разберется!
Не понадобится — ну и ладно. Все равно зря я в этот квест ввязался. Если действительно завтра из города прибудет волшебник и снимет проклятье, то задание я, конечно же, провалю, и никакого опыта не получу. Все‑таки многие события в игровом мире не завязаны на игроков, они происходят сами по себе. Оказался в нужном месте в нужное время — получил квест, нет — ситуация как‑нибудь разрешится по воле самих местных обитателей и следящих за миром искинов. Для меня же лучшим вариантом будет, если завтра же в Каменке станет спокойно. Тогда я смогу провести здесь хотя бы пару дней, ничего не опасаясь.
Тем временем староста пригласил всех нас в дом, где уже было накрыто на стол: ждали только нас с Ленри. А вот гонец стал неожиданным гостем, но расторопная жена Илима быстро сориентировалась, и на столе появились дополнительные столовые приборы и посуда.
Глава деревни, даже не дождавшись окончания ужина, стал выпытывать у гостя подробности его поездки. Мне тут же стало понятно, почему посланником выбрали именно его: такой бойкий мужичок способен заболтать даже магов. Что ж, в некотором смысле ему это все‑таки удалось.
— В общем, пришел я в Гильдию, — начал свой рассказ селянин. Вижу — у входа за столом сидит маг, молодой совсем. Я сразу к нему: так и так, прокляли нас! Тот как это услышал — аж скривился — видать, терпеть не может колдунов! И отправил меня к старшему. Очень важная у того должность, я даже запомнил. Как это он сказал‑то?.. Главный эксперт по вопросам недалеких селян, вот! Ну, это магам до нас недалеко, они пешком не ходят, а мне вот полдня к ним идти пришлось.
Героическим усилием воли я попытался стереть со своего лица идиотскую улыбку. Судя по неодобрительному взгляду старосты, попытка моя полностью провалилась. Тем временем, гонец продолжал:
— Разыскал я того волшебника. Думал, что у мага с таким высоким чином народу будет — не протолкнуться. Но нет. Совсем никого из просителей не было. Вот, думаю, повезло! Решил я к нему обратиться по полной должности, чтоб не ударить в грязь лицом. Говорю ему: ' Господин эксперт по вопросам недалеких селян! Мы вот тут недалеко живем, и у нас к вам вопрос. Нам бы проклятье с деревни снять!' И главное, очень он душевным человеком оказался: таким понимающим взглядом на меня посмотрел, даже сочувствующим, я бы сказал. Сразу видно — переживает из‑за чужих бед!
Ухмылка на моем лице стала совсем уж неприличной. Бедные маги! Представляю себе, сколько раз на день со всех окрестностей к ним приходят вот такие вот субъекты и начинают жаловаться на соседку, сглазившую их скотину. А господа волшебники от скуки начинают подшучивать друг над другом, подсылая друг к другу посетителей с подобными просьбами.
— Рассказал я ему все, как было: про колдуна, про ураган, пожар. — продолжал гонец свой монолог. — Тот послушал, покивал и пообещал помочь. Иди, говорит, с миром, добрый человек, и ни о чем больше не беспокойся. А я сегодня же все необходимое волшебство совершу. Я уж было и правда уходить хотел, да вспомнил тут, о чем ты, Илим, меня просил. Насчет сынка твоего поинтересовался. Колдун‑то вернуться может, а нам самим с ним никак не совладать. Неужели, говорю, придется этому демонову отродью отдать сынишку нашего старосты?! Ведь это он напасть на нас наслал из‑за того, что у Ленри дар, а мы не позволили колдуну забрать его в ученики! Маг удивился и заставил меня рассказать ему все еще раз, подробности стал выпытывать. А затем велел ждать его у нас завтра к обеду.